女同 视频 文雅与粗糙:广东话、泛泛话的前世今生|方言|汉语|借词|广州话
登程点声明,写这篇文章,不是要挑唆“南北对立”,而是要还原历史和语言的真相。还原真相,是本号的定位,是我的追求,亦然东说念主类必须共同祥和的一条证实和说念德底线。还原真相的前提是不计代价。如果因为有代价而不说事实,或把事实说一半藏一半,以图傍边讨好女同 视频,那是机诈势利,捧场之贼也。
本文所说的广东话,指英语里的Cantonese,清代以来的广州话,广府话,省城话,白话,粤语。中枢区域在省城广州,以及南海(佛山)、番禺、顺德一带,远至中山、高要、云浮、罗定、清远、四会、韶关、梧州等地,亦然香港90%东说念主口的母语和日常白话。
本文所说的泛泛话,指英语里的 mandarin,民国时间的 国语,由北京内城话产生的清代官话。
我是广州东说念主,曾在北京生活过十几年,对广东话和泛泛话相称了解。同期我亦然历史扣问者,对语言文化的梳理是深入骨髓的。王力、郑张尚芳、潘悟云之流对我来说即是渣渣。
任何扣问的前提是求真,凡是求真就有态度,因此本文势必是有判辨态度的。既然有判辨态度,就会让许多东说念主看着不爽。看着不爽就飞快取关,我不可为了趋奉黑粉而罔顾事实在这瞎扯。
本文长达两万三千多字,写了足足一个月,从九月初写到双十。厚爱读完至少得两小时,请各位先转发再细读。
目次
1、永嘉之乱,南北分辨
2、蒙古话、女实话与泛泛话
3、广州话的由来
4、周朝的雅语,中古的汉语
5、真实记录广州话的西汉、东周古籍
6、什么是入声字,入声字与英文歌
7、“南蛮鴃舌” 究竟指的是什么?
8、五灯会元、朱子语类、水浒传、唐诗里的广州话
9、南宋、南明招架外族的基地
10、岳飞、文天祥都是恨国党?
11、香港话与广州话有区别吗?
12、粗糙战胜文雅,似乎是历史周期律
西晋末年,永嘉之乱,士族与平民相率逃一火,从华夏逃到江浙一带,史称衣冠南渡。从此,汉语便有南、北之别。朔方汉语受到鲜卑、氐羯的几百年影响,日渐东胡化。而南下士族则在江南保持上风地位,他们讲的朔方汉语基本保持不变。因此,南北朝的南边汉东说念主,实质上讲的是朔方的正统华夏汉语,而朔方汉东说念主讲的是鲜卑口音化的汉语。这种情况一直看守到隋唐吞并时期。
唐代诗东说念概念籍写过一首《永嘉行》,内有名句:“黃头鮮卑入洛阳,胡兒執戟升明堂。北东说念主避胡多在南,南东说念主于今能晋语。”说的即是东胡鲜卑攻入华夏,北东说念主(朔方汉东说念主)避胡,多数避祸到南边,因此南东说念主(南边汉东说念主)当今说的照旧晋朝时的纯正汉语。
唐朝腐朽后,东胡契丹占领了河北山西一带,所谓燕云十六州,这些地点的汉东说念主尽成契丹族的奴隶,这些地点的汉语自然受到了契丹语的侵蚀。有东说念主以为,今天泛泛话里的 iao(ㄧㄠ)音,即是契丹语的遗存。自后东胡女真取代了契丹,北宋靖康之变,女真攻陷汴京,残害华夏,淮河以北的山东、河南、山西、河北,乃至江苏安徽的一部分,尽为其统统。金国行猛安谋克制,汉东说念主尽为女真族奴隶,汉语自然也受到了女实话的侵蚀和改造。
金国枢密院在靖康之变后不久(天会四年/1126年),就号召河北、河东两路指点,关于刚驯服的宋地老庶民,必须剃发易服,违者一概杀掉:“今隨处既归本朝,宜同风俗,亦仰削去头发,短巾左衽,敢有违背,即是犹怀旧国,当正典刑,不得错失。”北东说念主剃发易服比南东说念主要早五百多年。这是典型的“以夷变夏”,强制宋东说念主改变传统,连发型和衣饰都要完全变成女真形状,遑论语言文化了。几十年后,范成大、楼钥等南宋使臣见到的金朝汉东说念主,还是是“民亦久习胡俗,格调青睐,与之俱化,最甚者衣装之类,其制尽为胡矣。须眉髡顶,月辄三四髡”(《揽辔录》)。他们“或跪或喏,跪者北礼,喏者犹是华夏礼数,语音亦有微带燕音者,尤使东说念主伤叹”(《北行日录》)。这就证明,金朝汉东说念主说的“汉语”,语音上还是发生了很大变化。
今天泛泛话里的“哥”、“们”、“巷子”等许多近朱者赤的字,都出自东胡语。
“哥”,即鲜卑语“阿干”,见《晋书·四夷传》“鲜卑谓兄为阿干”。泛泛话真切敬称的“您”,也写稿“恁”,出于金元时期阿尔泰语的东说念主称语尾。“巷子”即蒙古语quduq的音译,原义为水井。元代王实甫《丽春堂》:“更打著军兵蜂涌,可兀的繁花巷子”。访佛的例子不堪陈列。
元代实行“四等东说念主制”,蒙古、色目、汉东说念主、南东说念主。“汉东说念主”指的是朔方东说念主,包括契丹、女真和被辽金驯服视为奴隶的朔方宋朝东说念主。“汉东说念主”的地位在回回之下,却在南边宋朝东说念主之上。蒙鞑将就朔方“汉东说念主”学习蒙语,而这些朔方“汉东说念主”为了迎合蒙古东说念主的抒发方式,很快就发展出一套独特乖癖的新型“汉语”,即所谓元大都话。
上图为《元典章》里的“白话文”,足证汉语是如何被蒙鞑和归顺金元的朔方汉东说念主玩坏的。明朝初期的南京官话基本袭取了元大都话,这从朱元璋我方颁布的白话圣旨就不错看出,受到蒙古话的影响相称严重。
“我前者恁众官东说念主每去太仓时说与恁那国王,既然狐疑我呵,……你这般使东说念主来打细,济甚事!”(《高丽史·恭愍王世家》洪武六年朱元璋圣旨)
“恁学生每听着:先前那宗讷作念祭酒呵”。(北京国子监朱元璋圣谕碑)
朱元璋白话里的“恁”、“东说念主每”、“打细”、“呵”等等,王人备是蒙鞑化汉语。
四百年前崇祯吊死、满东说念主入关,朔方汉语又出现了一次揭地掀天的变化。
满族八旗参加北京,将紫禁城周遭十里的汉东说念主肃清,只允许满东说念主、蒙东说念主和汉东说念主包衣(家奴)居住,是谓“内城”。满族学者金启孮(爱新觉罗·启孮,满语、蒙语行家,其父是清朝末代镇国公)指出:“那时的北京内城实质上是八旗军的大本营。它各方面都带有浓厚的满洲特点……清月吉些异邦使节的文章还似乎看到这一丝。他们把北京内城称为Tartar city(满洲城,鞑靼城),管北京外城叫作念China city(汉城),以示区别。”
为了总揽需要,顺治、康熙都曾下旨条款满东说念主学习华文,又以华文开科举,于是北京内城的八旗满东说念主登程点学会了汉语。但由于与他们日常交流的汉东说念主包衣奴才都只懂顺毛捋,跟主东说念主们讲的“汉语”杂糅了多半满语词汇,是以京城满东说念主“学会”的实质上是一种满语与朔方汉语羼杂的新型语言,这即是自后的北京话。金启孮称之为蹩脚汉语、满式汉语。即是这种满东说念主和他们的汉东说念主包衣发明出来的蹩脚汉语,很快成为了“官话”,十八世纪初由清政府强行推向寰宇,不讲“官话”的童生不准参加考验,莫得选取功名当官的阅历。清末,又将“官话”更名“国语”。清一火后,中华民国教悔部无间强制实践“国语”,字音以北平读法为主。这即是北京内城话(满族的蹩脚汉语)变为清代官话,再变为“国语”和今天“泛泛话”的流程。
满语对汉语的巨大影响,于今还保留在“泛泛话”和北京土产货话里,即是轻音和儿化音。
所谓轻音,即是把“奶奶”叫“奶耐”、“爷爷”叫“爷业”“爷耶”、“哥哥”叫“哥个”、“姐姐”叫“姐介”,词尾都轻读。还有如“豆腐”、“衣服”,第二个字都只读子音“ f ”,元音基本不读出来。此系北京话和“北京官话区”常见的沉静。由于满语是黏着语,在发多音节词时会将重音前移,变成“前重后轻”的模式,内城旗东说念主将满语的这种底层结构带进了汉语,才导致了北京话和朔方“泛泛话”的词尾轻音化。
北京话的儿化音,有几个来源。一是来自于蒙古语、满语的大舌颤音;二是来自于轻音拖长,如“爷儿”、“哥儿”、“门儿”;三是来自于旗东说念主汉语里的音节拼合;四是来自于满语、蒙语里多半存在的-r语尾。
连年有许多犟东说念主非要犟着说,北京话里的儿化音毫不是来自于满语,而是自然变成的,寰宇各地点言都有儿化音,连广州话也有。访佛的犟文,以前有个什么公会发过,还有个自称为电视剧《封神榜》配上古音的“语言学达东说念主”也发过。
这些犟东说念主之是以犟,是因为他们根本不晓得蒙语和满语的真实发音。好颜面看上头两个视频,犟东说念主们就犟不起来了。
第一个视频里的蒙语,随口即是多半颤舌音,一些进程较轻的颤舌发音,如“亚妈爹”、“亚妈爹儿”,昭着与京片儿的儿化音相称相似。
第二个视频里满族老媪东说念主讲满语,“波得儿墩儿”、“拿了个贴儿”,即是今六合纯正说念的北京话儿化音。
北京话,以及由北京话变化而来的“官话”、“国语”、“泛泛话”,是受蒙古语、满洲语影响极其严重的东胡化汉语,这还是是毋庸争议的事实了。
咱们再来望望广东话是如何变成的。
秦始皇时南征百越,屠睢、任嚣、赵陀“发卒五十万”攻打南越,打下来之后,秦朝又将岭南当成充军刑徒罪东说念主的地点。秦末大乱,赵陀自强为南越武王,建都广州,宫署在今永汉路(北京路)附近,割据一方上百年。直到汉武帝时,才再发“罪东说念主”,攻下南越。岭南从此并入汉朝。
位于广州象岗山的南越王墓:赵陀的孙子赵婴王人之墓
秦朝和西汉,主淌若把广东作为充军“罪东说念主”之地(以谪徙民)。这些被“谪徙”的究竟是什么东说念主?绝大部分是姬、姜族东说念主。因为他们是周王朝的中枢平民,秦、汉两朝都怕他们投降复国,是以要安插各式罪名,将他们充军到边境,垦荒蛮荒之地,不可留在华夏腹地。那时只消周邦自称中国,任嚣病死前对赵陀说,广州(番禺)不错开州立国,因为“颇有中国东说念主相辅”,无疑他统部属的“罪东说念主刑徒”,许多都是周东说念主。这些被充军过来的姬、姜族周东说念主,讲的自然是周朝正统“官话”——雅语。
趁便说一下,赵陀建立在河北真定,固然姓赵,但偶然是赵国东说念主。因为真定以前属于中山国,东夷赵国在公元前296年才灭了中山国,赵陀虽姓赵,却很可能是中山国百姓。中山国,姬姓白狄,是周王室的直系亲戚。是以,赵陀细目自然亲近姬、姜两族“罪东说念主”。
广东话的底层即是雅语。秦汉以降,每次华夏板荡,处于最南边的广东都相对安全,是以雅语亦得以基本保持踏实。比方西晋末年永嘉之乱,五胡乱华,蛮夷互杀,华夏白色恐怖,但广东却一片祥和。
1952年广州河南敦和客村发现的西晋建兴二年(314年,永嘉之乱后三年)大型砖室墓砖铭文,镌有“永嘉世,九囿空,余吴土,盛且丰”字样。1954年广州西村孖岗1号墓发现的西晋墓墓砖铭文,镌有 “永嘉世,天下荒。余广州,皆平康”字样。
广东着实碰到前所未有的大战乱,实质上只消两次。一次是南宋末年,蒙鞑雄兵攻破临安,宋室南逃,先逃到福建泉州,再逃到广东新会,厓山一战,宋军覆灭,宋幼帝及臣民投海死者十余万。通盘广东随之腐朽,被蒙鞑总揽了几十年。另一次是明末永历帝在广东与清鞑张开长达数年的拉锯战,直到顺治九年,清鞑才攻陷广东全境。
与战乱频仍、穷年累月遭受鲜卑、氐羯、契丹、女真、蒙鞑侵伐残害的朔方华夏比较,岭南广东无疑缓慢太多了。因此,秦、汉时姬姜“罪东说念主”流传下来的周朝雅语-广东话一直得以踏实传承。嗣后,广东话部分继承了历朝历代避乱移动到岭南的侨民带来的新字音和新词,但其雅语中枢则从未变异。
从中古到近代,高等知识分子们对广东话传承了上古传统这一丝,是有深切证实的。
唐代张籍说过:“北东说念主避胡多在南,于今南东说念主能晋语”。
宋代朱熹说过:“因说四方声息多讹,却是广中东说念主说得声息尚好,盖彼中地尚中正。”他所说的“广中”,恰是广州过头周边。
陈澧扣问唐朝切韵后说:“广州方音合于隋唐韵书切语,为他方所不足者”,“至广中东说念主声息之是以善者,盖千余年來华夏之东说念主徙居广中,今之广音实隋唐時华夏之音”。
上古和中古汉语是有四声的,平、上、去、入。日本僧东说念主空海描写说念:“平声哀而安,上声厉而举,去声清而远,入声直而促。”
什么是入声字,即是以爆破音-p、-k、-t扫尾的字,与英语map、cup、cop、park、work、quick、night、want、wait 等是一样的。仅仅这些爆破音在入声字里含而不发,就像英语单词连读时不祥了爆破音一样。
从元代初始,朔方话就初始缓缓丢失入声字,到清代的北京话—“官话”大行其说念时,入声字就彻底失散。主要原因是蒙鞑、清虏不会发入声,而朔方汉东说念主被他们奴役的时辰太长,因此朔方“汉语”也随之丢失了入声字。当今的“泛泛话”,自然亦然莫得入声的。
在广东话里,入声却一直保留得很好。这是广东话比泛泛话正统得多的最昭着把柄。
今天别说讲泛泛话的东说念主,就连广州东说念主、香港东说念主也没几个知说念入声是什么。先听听这首英文歌,再望望歌词,随即就能判辨了。
伯蒂·希金斯的名曲Casablanca,服气城里东说念主都听过。
歌词第二句:Beck row of the drive-in show in the flickering light (在露天汽车剧院的闪光中),beckrow的尾音k即是不只独发音的,与row连读。
歌词第五句:Making love on a long hot summer‘s night(在炽热的夏日永夜里啪啪啪),hot的 -t 音是不发的,hɔː 后凯旋读summer。
接下来的第六句:I thought you fell in love with me watching Casablanca(在看《卡萨布兰卡》时,我想你爱上我了)thought 扫尾的-t 音亦然不读的,凯旋与you连读,发-qiu音。
由于各式原因,-p、-k、-t 爆破音在喉咙里隐而不发,这就叫汉语的入声字。与英语的爆破音因为快读、连读等原因隐而不发,是完全一样的兴味。
在广东话里,入声字相称多,如福(fuk¹)、谷(guk¹)、竹(juk¹)、宿、秃、曲、轴(juk⁶)、六(luk⁶)、熟(suk⁶)、悉(sik¹)、寂(jik⁶)、侄(jat⁶)、织(jik¹)、力(lik⁶)、觅(mik⁶)、密(mak⁶)、室(sat¹)、一(yat¹)、忽(fat¹)、骨(gwat¹)、笔(bat¹)、实(sat⁶)、物(mat⁶)
群众熟知的“扑街”,扑,读puk¹,亦然入声字。
入声字在唐诗宋词里包摄仄音,况兼是仄音里的重头,莫得了入声字,平仄就毫无真谛。柳宗元的绝句:“千山鸟飞绝,万径东说念主踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”押韵的三字,绝-jyut⁶、灭 -myut⁶、雪 -syut³,在中古汉语和现代广东话里王人备是入声字,但在泛泛话里就变成了平声上声。
白居易《琵琶行》里,绝、歇、画、帛、白、息、唧、识、立、急、泣、湿,这些韵字王人备是入声。董宇辉之流整天夸大其辞,却连入声字都不知说念是什么,又岂肯读出唐诗的滋味呢。
周星驰电影《唐伯虎点秋香》里那首小插曲,“烧鸡翼,我心仪食,越系快钉之是以越要整多只,如果而家唔食以后无契机再食”,歌词里押韵的翼 -yik⁶,只-jek³,食 -sik⁶,王人备是入声字。
中古汉语和现代广东话的日常用语里,入声字占了至少三四分之一。我的笔名沈默克,默 -mak⁶、克 -haak¹两字都是入声字。入声字是汉语之骨。莫得了骨头的汉语,基本不配称之为汉语。
入声字的多半存在,还揭示了古代汉语和中古汉语的一个要紧玄妙:既然汉语里有多个字以子音起原、元音在中间鼓动、又以子音爆破音扫尾,就足以证明汉语其实不是什么“单音节”的“零丁语”,而是多音节字词语言。再加上高本汉指出的,古汉语的东说念主称具有多个变格,如第一东说念主称有主格 吾、宾格 我,第二东说念主称有主格 汝、宾格尔,第三东说念主称有主格其、宾格 之。古汉语既具有多音节字词,又具有变格结构,还有固定冠词——尚书里周东说念主自称“我有夏”,有夏的“有”即是冠词 the,跟今天英语说的 we the people 一样,足证汉语本为屈折语,与印欧语有亲缘联系。
汉语不叫汉语,本称“雅语”或“雅言”。雅即是夏,雅语即是夏语。周东说念主自称夏,周东说念主即是夏东说念主的后裔。周朝的通用语言即是“雅语”。秦、汉都接管了雅语,无间将其作为官方语言。仅仅汉朝比较出名,自后就把这种一直延续下来的通用语言称为“汉语”,积非成是,是以绝大多数东说念主都不知说念它叫“雅言”。战国末年或秦朝出现的中国第一部辞书《尔雅》,即是对“雅言”即夏言的解释。(黄侃《尔雅略说·论尔雅风物》:“雅、夏错见,明雅即夏之假借也。”)
春秋战国时,除了周邦过头直系的晋、魏、韩、卫、王人、申、许、吕、等国说雅语,夏东说念主的后裔杞、鄫两国说雅语,连东夷包摄过来的秦、赵两国,南蛮包摄过来的楚国,东南边的吴越两国贵族士东说念主也说雅语。这从诗经十五国风和楚辞行文措辞冒昧互通,即可看出。秦篡周之后,将周朝的中枢族群姬、姜两姓及赵、楚等不听话的异姓充军岭南,这些“罪东说念主”王人备会说雅语。就连押送监视他们的秦兵也讲雅语。推翻秦朝的项羽说雅语,开辟汉朝的刘邦也说雅语,汉朝官方语言亦然雅语。
历史事实就摆在眼前,攻打南越的秦将屠睢、任嚣说雅语,统统秦兵都说雅语,他们押送过来的周邦和诸国“罪东说念主”说雅语,开辟南越国的赵陀和他的臣民都说雅语,攻打占领南越国的汉将汉兵以及他们流配过来的华夏“罪东说念主”统统说雅语,以后移动到岭南广东的华夏东说念主,说的亦然雅语。仅仅自后,雅语被改称作“汉语”。
因此,作为南边汉语典型代表的广东话(粤语),恰是周朝的雅语,是秦汉时华夏侨民带来的最迂腐、最正统的“汉语”。由于古代华夏侨民最聚会之地即是赵陀建都的广州,是以广东的雅语又以广州话最为正统。
官家学者潘悟云完全侧目了雅语南传的历史,为了政事需要而鼎力饱读励“汉语与南岛语系同源”,还把板子特意打到“南边汉语”身上,他说:“南边住户变成的主体并不是朔方侨民,而是原本的南边土著。东南汉语方言变成的主体即是当地的土著住户,他们在学习汉语的流程中变成了以土著语言为底层的羼杂语”,“咱们再来想像一幅发生在古代东南的语言构兵状态。这里居住着百越住户,他们很早就与朔方的汉族发生构兵了。小股的汉东说念主也初始移居江南一些城镇,于是在百越社会中就出现了双语沉静,百越东说念主相互之间说百越语,与汉东说念主打交说念的时候说汉语,不外不是纯正的汉语,而是一种羼杂语式的汉语,经久的双语沉静,百越语与羼杂语式汉语之间的永逝越来越小,终末百越语就褪色了,剩下只消克里奥尔式的汉语,即是南边方言的前身。”
当今无数的泛泛话爱好者们,逮住他这些话就像惊涛中逮住救生圈,纷繁随着犟吼:“广东话源于百越土著学汉语!”“只消泛泛话才正统!”
好笑的是,这种碌碌窝囊的砖家胡说,不但公然出当今广州政府官网上,连口口声声“撑粤语”的广州土产货号也凯旋援用。
2012年羊城网制作的“撑粤语”视频《舌尖上的粵語:廣東話的前世今生以及未來|粵語歷史》,一起原即是潘悟云式的瞎掰八说念:“粤语是个混血儿,是华夏语言与岭南百越民族会通之后的产物”。
华夏东说念主是若何与岭南百越民族“会通”的?广州话里的“古越族、南边少数民族的基本语言身分”是什么?百越语是如何成为“南边方言前身”的?广州话“混血”的把柄在哪?这些从来莫得一个砖家能说判辨的,包括郑张尚方过头弟子潘悟云。这套“百越和洽古汉语”的伪表面,重新到尾即是砖家们基于蒙鞑满虏语言耻辱朔方汉语的史实而意淫瞎想出来的。
八月底,广州话博主 @袁启聪差评华为鸿蒙后被封号,酬酢平台再掀翻一波黑潮,广州东说念主被骂为“恨国党”,广东话被斥为“不是一种语言”。而“撑粤语”者如劳震宇之流的回应亦然问官答花,说什么“广州话即使莫得对应翰墨亦然一种语言”。这特么不是撑,这是明踩吧。
以下趁便辩驳一下犟党们的蠢话。
1、广府话地域范围内,绝少发生华夏侨民与百越族的通婚“会通”。
越南东说念主我方编写的《大越史记》里就说了,他们的瓯越(瓯貉)安阳王被赵陀率军赶进海里。剩下的越族躲在广东山区和广西,巴蜀的西南夷实质上亦然越族。他们是猎头族和食东说念主族。三国东吴的《南州异物志》说广西的乌浒东说念主往往紧迫行旅,不抢财物只杀东说念主,杀东说念主后马上焚烧烤肉吃。百越族的猎头恶俗至少延续到明代,袁崇焕好友邝露的札记《赤雅》记载广西猺东说念主每次祭盘瓠都要“先献东说念主头一枚”,桂林一带的越族杀东说念主后在龙舟上枭悬东说念主头,犵东说念主则往往“隳突汉界,攻剽村庄”。
广府汉东说念主不与猎头吃东说念主肉的百越族通婚女同 视频,这是学问。对比一下台湾的野人猎头族就知说念了,他们躲在深山老林里,连附进的部落都割头屠村,如何可能下山与汉东说念主通婚。即使是移居到平原的熟番平埔族,也只消少量汉东说念主与之通婚。2022年台湾学者查阅档案发现,日治时期的1905-1945,四十年间“只泄劲低比率的汉东说念主与平埔原住民通婚:福佬东说念主不到 0.5%、客家东说念主不到 1%”。这照旧在风气相对开放的二十世纪,若在番汉分治的明清,简直就不会有任何通婚的可能性。
广府汉东说念主的保守性,曾在台湾闽南东说念主和客家东说念主之上。即使在开放蜕变的八十年代和九十年代,说广府话的汉东说念主都不太怡悦与说泛泛话的汉东说念主交游,上了点年事的广东东说念主连泛泛话都说不好,南北通婚东说念主口比例绝对低于千分一,是以才有珠江电视台拍《外来媳妇土产货郎》饱读励土产货东说念主与朔方东说念主拍拖成亲。广府汉东说念主连朔方汉东说念主都不肯构兵,遑论一稔习俗大不疏导的熟番野人。
2、古代广东范围内,有莫得发生过汉东说念主与百越混血的情况呢?有。如南梁初年,高凉太守冯宝娶了南越女酋长冼氏为妻,冼氏“怀集百越”,带着几万户越东说念主复兴。高凉即今天的恩平、高州、化州、茂名一带。越东说念主既然复兴,就缓缓变熟识番,就要学汉语。他们学到的汉语即是今天的化州话、茂名话、吴川话等方言,特征就是相称多的舌根卷音。因为越东说念主本来就有这种荒谬舌音,即使他们改说汉语了,但这种发音照旧改不外来。就像满洲东说念主改说汉语,他们的儿化音也改不外来一样。
3、访佛的“卷舌音”、大舌音、弹舌音,多半盛行在百越族语区的海南黎语、广西壮语、泰语里。孟子所言“南蛮鴃舌”,柳宗元所言“楚、越间声息特异,鴂舌啅譟”,韩愈所言“鸟言夷面”,万历《儋州志》所言“黎真鴂舌之音”,说的即是卷舌音、弹舌音之类的百越-俚-獠-獞-黎发音。壮语与泰语冒昧重叠,这是东说念主所共知的。壮-獞,泰-獠(獠音lao,老挝一名寮国,寮音Lao),以前都是百越中的貉越。
但是,这些百越语元素对广府话毫无影响。广府话莫得任何翘舌音。
沈默克行家
,赞1
什么叫“南蛮鴃舌”,听听这个视频的发音就懂了。
壮族话与泰国话冒昧重叠,是东说念主所共知的事实,因为它们同源,仅仅借词不一样——泰语向梵语借词逾越一半,壮语向汉语借词逾越一半。原因是印度东说念主总揽过泰国,汉东说念主总揽了壮区。壮族即是明史里的獞东说念主、汉代的乌浒,百越的一支。壮语与越南语也颇为相近。壮语、泰语的共同特征是,频次极高的弹舌音和卜昼卜夜的高声调拖长元音,好似鸟类急遽鸣叫,再转快就像菜阛阓大妈吵架。化州话、茂名话、吴川话的舌音恰是来源于此。
古代雅语莫得舌上音,更莫得呱噪无比、鸡叫鸭鸣般的高频长短元音,是以南下的雅语东说念主群才会把这些听着让东说念主头大的南岛语言称为“南蛮鴃舌”。今天的广府东说念主,会把这叫作“黐脷筋”。
百越语的这种“鴃舌”沉静,其实与满洲话的“儿化音”颇为访佛,而在四千年前的良渚文化时期,百越南蛮曾一度驯服过东夷,他们势必从那时起就初始了血缘和语言文化的“会通”。
4、记着:是越东说念主归化于汉东说念主,是越语归化于雅语。
换言之,是广府话,即省城广州地区的雅语放射出去,由周边山野百越族纷繁学习。而非反过来,百越族学讲汉语变成了广府话。
兴味很节略,因为从汉朝到宋明,朔方的南下汉东说念主都是广府地区的主流,他们掌合手军政大权,弹压和总揽着百越族。他们的文化比百越族先进太多,不需要学习百越族的雕题文身和猎头文化。他们从春秋到唐宋明清,一直歧视百越语言,称其为“鴃舌”,自然不会学习这种蛮族语言。
5、今天的广州话-香港话,即是中古时间的广府话。这才是着实的广东话、白话、粤语,这才是岭南的南边汉语。它的泉源是周朝和秦汉的雅语,是晋朝汉语,更是避祸南下的华夏东说念主尺度语。
广州话-香港话不是“混血儿”,不是“华夏语言与百越族会通之后的产物”。它绝非“以土著语言为底层”,它的底层是雅语、晋语,再加上唐宋两代略有变化的中古汉语。
6、终生以抗清为己任的明末学者、广州东说念主屈大均,在其名著《广东新语》内,将广东汉东说念主的来历说得相称明晰:
今粵东说念主大抵皆中國種,自秦漢以來,日滋月盛,不失中州清淑之氣,其真酂發文身越东说念主,則今之猺、獞、平鬃、狼、黎、岐、蛋諸族是也。
他说的是:今天的广东东说念主,绝大部分是中国种,自秦汉以来一凯旋管了中州的清淑浩气。而古代断发纹身的越东说念主,是今天的猺、獞、平鬃、狼、黎、岐、蛋等“少数民族”。
屈大均还以太史公的典故,描写广东为“海滨邹鲁”,是文化繁盛之地,有周代遗凮。屈大均指出,广东“盖自秦、汉以前为蛮裔,自唐、宋以后为神州”。秦汉以前,广东为南蛮所居;而在唐、宋以后,神州已不在华夏,而在广东。
他还说,广东是南宋抗元和南明抗清的战场,宋端宗殡于广州沙冲、葬于崖山,广东的南宋百姓极多,有“南边偏霸”之气,真切将来反清复明的基地就在广东。
没事就好好念书,公费豢养的砖家和犟种博主们。百越蛮族的主体,直到明、清还躲在层峦迭嶂的寨子窟窿里,“举峒纯为一姓”,与汉东说念主间隔,相互仇视怨恨,他们是如何与广府汉东说念主“和洽”的?
西汉王室宗亲刘向的《说苑》里有古代记录下来的一整段百越语:
滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦踰渗惿随河湖
译成汉语即是:
今夕何夕兮,搴舟中流。当天何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而络续兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
宣称“广州话底层是百越语”的犟种砖家们,来告诉我:“滥兮抃草滥予昌枑泽予昌……”这段越东说念主歌,哪个字不错与广州话对应得上?郑张尚芳扯了几十年蛋,也就敢说越东说念主歌是泰国话,可只字不敢提它跟粤语有半毛钱联系。
十几年前就有犟种,看完潘悟云的伪表面后,就犟嘴说“广东话中有一些独到的汉字,如:冧、喺、冚、嗰、乜、啲、鎅、焫、嘅、揾、嘢、咗、嚟,这不错说是百越语的孓遗翰墨,充分证明粤语等南边话发祥于少数民族语言。”连“渠”字,都能“标明南边话源于多种不同的原始土著语言。”
最近的华为小舔东说念主们亦然这个套路:“粤语许多字只消发音莫得对应的汉字”,是以,粤语仅仅百越族发展出来的方言,根本“不可称为一种语言”。
这套官家豢养学者们的顺口开河,竟然还出当今维基词条“粤语历史”里了,犟种剪辑矢口不移粤语、闽语、客家话里多半“有音无字”的词汇,是“从壮侗语系语言保留住来的词汇底层”。
这是相称好笑的。犟种博主、维基乱编们碌碌窝囊就罢,连犟种官豢学者们也不念书。
广府话里所谓“有音无字”的词汇,实质上大都有字,这些字记录在先秦文籍,记录在西汉学者编修的辞书里,记录在多半的唐宋明清汉东说念主札记史料里。只消稍为厚爱点读念书,就能放浪找出这些广府话词汇。它们有音有字,与什么“壮侗语系底层词汇”根本无关。
底下不错举出一大堆例子。
如今天广州话里常用的谂字,”想念,想念“的真谛,被犟种们归入“有音无字”里。实质上,谂字出于《诗经·小雅》:“驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归,是用作歌,将母来谂。”
当今的诗经注重,都按照《唐韵》等将谂字定为式荏切,拼作 shen,这是完全乌有的。应该按《集韻》、《類篇》的諾叶切、諾協切,音埝,拼作粤声nam,这才与上一句扫尾的骎cam¹ 完全押韵的。
广州话常用口吻助词嘅,即《诗经·郑风》:“叔善射忌,又良御忌。叔马慢忌,叔发罕忌”里的口吻助词忌。今天嘅字广州音读作 ge2,忌读作 gei,隔了差未几三千年,两字还文白错读,却仅少了个尾音。
广州话描写手、足瑕玷的词为骹,这个词同期亦真切门轴、车轴以及各式机械装配的接口位,如门骹。
战国时间的辞书《尔雅》解释说念,有一种马叫驓,其特征是“四骹皆白”,《注》:“骹,膝下”。马的膝盖称作骹。《周礼·弓东说念主註》说:“王人东说念主名手足
因此,很判辨了:春秋战国时间的雅语单词,在广东凯旋传承到现现代,快要三千年了,连基本词义都没变过。
周朝总揽时,每年八月都要派出使臣乘坐轻便马车(輶轩)到说雅语的各个邦国,记录当地出现的新词汇和民谣,秦腐朽时这些周室记录消散。西汉末年,周室一位晋国姬姓扬伯的后东说念主扬雄到处查找这些消散的记录,终末编成一册书,这即是著名的《輶轩使臣旷世语释异国方言》。我十几岁时在古古书店购得此书的民国版,还没读完第一卷,就赫然发现内部许多词汇在现代广州话里仍通期骗用。
扬雄《方言》卷一,开篇就说:“慧”,“自关而东,赵魏之间谓之黠或谓之鬼,郭璞注:言鬼衇也。衇俗作脉。”在函谷关以东,赵国、魏国之间,描写东说念主有贤达,就说他黠、鬼。因为“衇”一字也有贤达的真谛,是以等闲会说“鬼衇”。鬼衇即是鬼脉。
今天,广州话里就有鬼马一词,描写东说念把持智、机智、活跃。七十年代香港有套电影就叫《鬼马双星》,许冠杰、许冠文昆玉主演,情节是一双老千靠着机智理智骗黑说念老大的钱。这里插首许冠杰的《鬼马双星》主题曲,看累了就听听歌吧。
鬼马双星,许冠杰
鬼马的马,广州话读-ma,鬼脉的脉,广州话读-mak,区别仅仅多了个不发音的K。两千多年来,读音只发生了轻度变化。不错判定,鬼马即是周朝时赵国和魏国所说的鬼衇。
《方言》卷一第四页,“慎、济、
今天,广州话里有湿滞一词,描写东说念主有繁难、庆幸很差。滞读-jai⁶,济读-jai2,一模一样的发音,仅仅声调略有区别。不言而谕,湿滞即是陈、楚、秦、晋间的湿、济两字连读,描写“志而不得,高而有坠”的东说念主生际遇和灾祸透澈的庆幸。
又是一个两千多年不变的单词,今天广州话的发音与周朝雅语的发音简直完全一样。
新华社广东频说念的湿济作家小编,我矫正了你们消化不良的湿济百科,飞快给哥发红包吧。
沈默克行家
,赞1
七十年代香港电影《半斤八两》同名主题曲的歌词里就有“厚爱湿济”,打工仔生活自然够“湿济”的。
广州话有个东说念主东说念主皆知的字嚟,意为 来。又有个 jung¹,意为 撞,拼集写稿同音字“钟”,白话有钟落地(撞跌在地上)、钟崩头(撞伤头)、钟瘟鸡(像发瘟鸡一样到处磕趔趄绊)、钟入嚟(撞进来)等。
咱们来看扬子《方言》卷一第六页:“假、
咱们再去查查康熙字典。
戾,扬子《方言》说是“至”的真谛,那这个字如何读呢?《廣韻》、《集韻》、《韻會》,郞計切;《正韻》力霽切,音麗。用粤语拼一下就很判辨了,读作黎。
再查查现如今的粤语字典,戾可读作 lai⁶,嚟读作 lai⁴,仅仅声调略有区别。
是以,《方言》所记王人楚间说的“来”、“至”,即是戾,即是今天广州话的嚟。
宋语的艐,亦然“至”、“到”的真谛。《說文》云:“艐,船著沙不行也。”船撞到沙滩上,搁浅,不可无间行驶。《康熙字典·舟部·九》:“艐,《唐韻》子紅切。《集韻》、《韻會》祖丛切,音㚇。《釋文》艐,音宗。”用广州话一读,这不即是“钟”jung¹ 嘛。
原本所谓“来自古越语底层”的嚟字,早在周朝就出当今雅语系统里了,那时写稿戾。所谓“有声无字”的jung¹,音宗、钟,早在周朝就有字了,写稿艐。两者都有到来之意,而艐字还有彭胀义——船搁浅在沙滩上,彭胀为 撞。
《方言》卷一第三页,“台、胎、陶、鞠,養也”,“晉衛燕魏曰台,陳楚韓鄭之間曰鞠”。
《尔雅·释言》:“鞠,生也”。
这个鞠字,周朝时是 生、养的真谛,自后派生出彭胀义,如《说文》“蹋鞠”即踢球,而球是皮革缝合后吹气胀大的,宛如女子孕珠时肚子胀起。《唐韵》《集韵》《韵会》《正韵》居六切,音掬。
广州话描写不悦有个词,叫“谷气”,“谷住说念气”是“憋了一肚子气”的真谛。谷guk¹与鞠guk¹,广州话古今发音全同。
对比下《方言》、《尔雅》即可知,今天粤语里“谷气”的“谷”,即周代的“鞠”,“谷气”本字为“鞠气”,描写东说念主不悦,生一肚子气,好像孕珠和吹胀的皮球一样。而泛泛话区莫得古语流传下来,是以又自造了一个词“不悦”。
广州话莫得“看”这个字,泛泛话里统统的“看”,广州话里作“望”和“睇”,远眺曰望,近看曰睇。日常用语有“睇见”、“睇到”、“睇住”、“睇大夫”、“睇电影”等。
许多东说念主以为“睇”字出自什么“百越语底层”。《方言》卷二:“睇,眄也陳楚之間、南楚以外曰 睇”。南朝《玉篇·目部》:“睇,傾視。”这个字今天泛泛话拼作 di 是错的,应按《廣韻》:“土雞切”,《集韻》:“天黎切,音梯”,今天广州话睇 读 tai²,即梯的发音,与之全同。
《礼记·內則》“睇視”,《楚辞·山鬼》“既含睇兮又宜笑”,东汉班固《幽通赋》“养游睇而猿號兮”,东晋颜延之诗句“遥睇月开云”,白居易《长恨歌》“含情凝睇谢帝王”……历朝历代,都有睇字。这是雅语所传。
广州话描写“偷窥”、“偷看”,曰 “装”。例句:悄悄装佢,装东说念主冲凉。
广州话描写斜眼看东说念主,状甚不屑者,曰“厉”。例句:小春厉了小明一眼。
此二字历来被犟种们视为“有声无字”,“出于百越底层语”。
《方言》卷十:“
占,通覘、䀡,都是“偷窥”的真谛。《說文》“覘,窥也”。《左传》“公使覘之”。今天广州话“装”读音 jong¹,“占”读音 jim¹,音转良友。
今天泛泛话里“耸峙”的“站”,广州话为“企”。广州话里莫得“站”字,古籍里也莫得,这个字明朝才通行,是突厥、鲜卑、蒙古传来,蒙古语“驿站”的“站”就读jam。
广州话的企则是古已有之。《方言》:“隑企,立也”,另有“跂”,音企,“登也”,两字为一,通作立。《荀子》有“跂而望”,《史记》有“跂而望归”,《汉书》有“昼夜企而望归”。谢灵运诗句有:“企石挹飞泉”,站在石头上舀取崖壁流下的泉水。
广州话描写东说念主躲在家里为“菢”,音“暴”-bou⁶,甘心指母鸡伏于巢中孵卵。例句:你在家菢窦呀(你躲在家里干嘛,跟鸡一样孵卵么)?
菢,宋《集韵》“鸟伏卵也”,此字通“抱”。再盛开《方言》卷八:“北燕朝鲜洌水之间谓伏鸡曰抱”。《唐韵》“菢,薄报切,音暴”,与广州话完全疏导。
广州话描写剧痛为“揦” la²,例句:“肚里揦住痛”。《方言》卷三:“凡饮药傅药而毒,南楚以外謂之瘌,北燕朝鮮之間謂之痨,自关而西谓之毒瘌痛也”。《集韻》“瘌,伤也”。《唐韻》卢达切,《集韻》郎达切,音剌。周朝秦晋、南楚服药中毒都称作“瘌”,与广州话la² ,发音全同。
广州话描写女子过于妖冶,近乎淫,谓“姣”,读音 haau⁴,例句:“真系个姣婆”,“发姣”,“穿着咁姣”。
《方言》卷二,“娥㜲,好也,秦曰娥,秦晉之间凡好而輕者謂之娥,自关而东河济之间谓之媌,或谓之姣”。好,漂亮的真谛;轻,粗暴的真谛。周朝关东河济之间,描写漂亮而粗暴的女子,叫“姣”。《左传·襄九年》:“弃位而姣,不可谓贞”,注云:“姣,淫之别号。”《正韻》“何交切,音肴”;《集韻》“後敎切,音效”。与今天广州音haau⁴完全一样。
广州话称癞蛤蟆、蜥蜴之类袖珍两栖、爬活动物为“蛤拐”。
《方言》卷八:“守宫,桂林之中守宫大者而能鸣谓之蛤解,注 似蛇医而短身有鳞,采江东东说念主呼为蛉蚖,汝颖东说念主音解误声也。”这里说的桂林并非广西桂林,而是华夏汝、颖两水,即秦汉的颖川郡和汝南郡。周朝时,华夏汝、颖两水间的雅语东说念主群,称大壁虎为“蛤解”。今天广州话,“拐”读 gwaai²,“解”读 gaai²,仅一音之转。
广州话对乡下东说念主、农夫之类,俗称 “bok¹ 佬”。
方言:“薄,勉也。秦、晋曰钊,或曰薄。故其鄙语曰薄努,犹勉努也。南楚以外曰薄努。”
秦晋和南楚以外,都将过于繁忙蔑称作薄努。“薄”,广州话读音 bok⁶,“努”读lou⁵,“佬” 读 lou²。“bok¹佬”与“薄努”仅声调略有变化,发音全同。
广州话称杀东说念主、用武器将东说念主杀伤致其倒地为 “怼冧”,杀东说念主可谓之“冧友”。冧读音 lam³。
四虎永久在线精品视频免费《方言》卷一:“㨆,殺也。晉魏河內之北謂㨆爲殘”。郭璞註:“今關西东说念主呼打爲㨆,音廪,或洛感切”。《集韻》“㨆,力錦切,音廩”。无论是洛感反,照旧力锦切,广州音都读lam。很昭着,广州话里描写东说念主、物倒地的“冧”,即是扬子《方言》里的㨆。
《方言》卷三还有:“扑、铤、澌,尽也。南楚凡物尽生者,曰扑生,物空尽者曰铤。铤,赐也(郭璞注:亦中国之通语)。连此扑澌皆尽也,铤空也,语之转也。”东说念主、物寿命尽时,扑地而死,这很可能即是中古到如今流行于广府地区的誊骂俗话扑街的由来。
澌,很可能即是广州话的晒。组词 无晒、走晒、死晒、钱用晒,都是尽的真谛。《集韻》《韻會》《正韻》说:“澌,先齊切,音西”,今天 广州话西 读 sai¹,晒 读 saai³,一音之转。
扬雄这部《方言》,基本翻几页就能找到一个现行广州话必有的通用语。以上仅仅聊举些许良友。
为什么西周、东周、秦汉的词汇,于今还能在广州话里存在,且照旧日常用语?
相称节略,即是秦朝和西汉时,窃居庙堂的东夷暴君(嬴政、刘邦都是东夷后代)为了大清洗,将姬、姜族和其他不听话的民族多半充军岭南番禺(广州),由于他们的通行语言是周朝雅语,这些名山大川的东说念主完全不错相互交流,是以他们的雅语一直流传下来,基本不变,仅仅相互间丰富了各地有所不同的单词结束
与《方言》差未几迂腐的《尔雅》(春秋战国至秦汉间)里也有广州话,上头还是列举数例,这里还不错补充一下。《尔雅·系族》“母之考为外王父,母之妣为外王母。母之王考为外曾王父,母之王妣为外曾王母。……(母党)妻之父为外舅,妻之母为外姑。”这是周朝的肃穆称谓。由于历史久远,在广州的这些亲家称谓发生高大,于是把太太的父亲称为“外父”,太太的母亲称为“外母”。
广州话的揾字,许多犟种说是“百越语遗存”,其实这字至少在西周就有了,原字是“搵”,篆文作「
东晋南北朝、唐、宋,又有多半汉东说念主南下。朔方汉东说念主基本亦然说雅语的,是以他们与岭南番禺的广府话一拍即合,仅仅进一步丰富了单词,也带来了新的调子和用法。
广州话的第三东说念主称佢,读音 keui⁵,犟种们也非要说是“来自瑶壮语”。
实质上,这是十分纯正的雅语,即是中古的渠字。
《三国志》:“女壻昨來,必是渠所窃。”渠,他也。
杜甫诗《遭田父泥饮好意思严中丞》:“回头指大男,渠是弓弩手。”田翁喝酒后,指着我方的大男儿对杜甫说:他是个弓弩手。渠即是 他。
朱熹《不雅书有感·其一》:“问渠那得清如许?为有泉源流水来”。渠即是 它。《朱子语类》里,还有一大堆将第三东说念主称写稿渠的:“渠却办作佛,自家却不办作尧舜”,“渠理财不得,却禁东说念把持财”,“曰:‘亦是渠能力去不得’ ”,“渠如何说,已忘却”。北宋《五灯会元》禅师们日常话语,也带着多半“渠”字:“且教渠知有”,“渠也不独坐世界”,“亲东说念主不得度,渠不度亲东说念主”,“谁敢正眼覰著,覰著即瞎却渠眼”,“我见广慧,渠欲剃发”。
还有多半宋朝诗句,都有渠字。如林希逸:“太平寺主不知我,觀音後身誰誑渠”,刘克莊:“刻六國印識尤迂,向微留侯幾誤渠”,真德秀:“更笑荒林老木終日號畢逋,說吉說凶誰聽渠”,程公許:“薰天肉食休問渠,萬古清芬首陽餓”等等。
统统这些渠字,自后都加上单东说念主旁,指的即是第三东说念主称。再自后,在清代的粤地俗本里写稿佢,冉冉就健忘本来写稿渠 。而这个渠字,无疑即是周朝雅语中第三东说念主称代词厥、其的变体。
对了,上头所举朱熹说的“渠却办作佛,自家却不办作尧舜”,办,即是今天广州话俗话扮嘢的扮,意为“装作”。
一般东说念主读唐诗,老是读李白、杜甫、王维等东说念主的律诗绝句,但他们的诗句大多书面语化,不可反馈唐东说念主的坊间白话。而与李、杜同列“八老”的唐朝诗僧寒山,有些诗句却与禅师说偈一样,相称白话化。他有首《若东说念主逢鬼怪》,全文如下:
若东说念主逢鬼怪,第一莫蹙悚。捺硬莫采渠,呼名自當去。
烧香請佛力,礼拜求僧助。蚊子叮铁牛,无渠下觜处。
不用说,“渠”全是第三东说念主称,指的是鬼怪。
接下来咱们望望,“捺硬莫采渠”,广州、佛山、香港等纯正广府话地区东说念主士,一看就知说念是什么真谛。广府话日常用语“捺硬”,即是捺起刀、枪的硬柄准备干架,彭胀为 “老子有硬家伙有底气,什么都不怕”。金庸《袁崇焕评传》说的“顶硬上”,即是“不怕你有硬家伙,老子拚命也要上”。
寒山的“捺硬”,即是“勤奋援手、老子有底气不怕”的真谛,与广州话“捺硬”,完全一样。
“莫采渠”,采即是广州话的“睬”,理财的真谛。“莫采渠”即是不要理财鬼怪的勒索。“无渠下觜处”,无,即是莫得,莫得它下嘴之处。广州话里根本就不存在“莫得”这个词,只消“无”。
寒山短短四行诗,就有四个广州话日常用语。由此可见,唐东说念主的估客白话,大部分恰是今天的广州话。
因为宋朝在江南,南边是抗蒙鞑的基地,是以元鞑仇视南边东说念主,将南东说念主列为四等东说念主的末等。而朔方汉东说念主从契丹、女真起,被东胡奴化,没了家国之念——崖山之战的元兵统率即是朔方汉东说念概念弘范,他对逼死宋少帝、消释宋朝廷引以为傲——语言也缓缓追随外族改变了。四大名著里,也就只消一个南东说念主施耐庵的《水浒传》还留有一些传统雅语元素。
《水浒传》:“坑陷了指不胜屈的东说念主,岂争他一个?”“争些阵一火了馀生”这里的“争”不是讲和的争,而是“差”、“欠”的真谛:不差他一个。这字的用法至少唐代就有了,杜荀鹤《自遣诗》:“百年死后一丘土,贫富高下争几多”。这个争字读 jaang¹,今天广州话有“争些少”、“争好多”,即“差一丝”、“差许多”的真谛,与《水浒传》、唐诗,用法全同。
《水浒传》:“几多俊逸风致”,“几多变化任纵横”,“量这些东西直得几多”,“几多老树映残霞”。
这里的几多,有 若干、如斯多、如斯少等真谛,与今天广州话的几多,语义、用法全同,例句:(猫把皮包抓烂了)算了,值得几多钱啊。此词风行于中古五代唐宋,如李煜《虞好意思东说念主》:“问君能有几多愁”,《全唐诗》有“几多黄叶落蛛丝”、“别来几多时”、“远景几多梦”、“来如春梦几多时,去似朝云无觅处”,《五灯会元》有“四門開豁幾多時”、“迷悟幾多东说念主”、“吹落桃花知幾多”,《朱子语类》有“是几多间架,几多窗棂”,“东说念主有几多般”,“这里是几多病痛”,“内部有几多时期”。泛泛话里根本莫得几多这个词,只消几个、若干。
《水浒传》:“史进说念:‘如何使得’ ”,“只恐师父如何使得动”,“智深正使得活泛,只见墙外一个官东说念主看见,喝采说念:‘端的使得好’ ”,“武松说念:‘这个也使得,只恐我不像出家东说念主形状’ ”。使得,在书里有两个真谛,1、挥拳弄棒,本事和各式其他手段很娴熟很是非;2、彭胀为:不错、可行。
今天广州话的使得,好意思满保留了这两种真谛。例句:点使得啊(如何使得)?师父功夫好使得(师父功夫使得好)。
《水浒传》:“从穴里滚将出来”,“尽从殿内奔将出来”,“把棒望旷地里劈将下来”,“杀将出来”,“那青年爬将起来”。
这里的将字,即是广州话的咗。滚咗出嚟,劈咗落嚟,杀咗出嚟,爬咗起身,完全重叠。
《水浒传》:“只见旷地上一个青年”,“胡梯上一个年小的青年”,“那妇东说念主先叫一个青年来眼前筛酒”,“这阎婆惜水也似青年,况兼十八九岁,正在妙龄之际”,“每户东说念主家,要咱们精壮青年准备着”。
青年,书里有三个真谛,1、特指年青的须眉,2、不分男女,指某东说念主年事轻,3、就业业者,如侍应。
今天广州话青年,读音一样,也不异是这三个真谛。例句:青年仔、青年女;渠好青年;个青年好身手。办公室助理之类身份低微者,以前也叫青年。这词原出《诗经》:“寿考且宁,以保我青年”。
除了“青年”,还有“家生”。
《水浒传》:“史进又不肯务农,只消寻东说念主使家生,较量枪棒”,“智深说念:‘两件家生要几两银子’ ”,”众泼皮说念:‘这几日见师父演力,不曾见师父家生器械’ “。
“家生”,即是武器的隐语。这个词周朝或秦汉就有了,《史记·扁鵲仓公传记》:“傍边不修家生,出行游国中。”那时是一家东说念主生计的真谛。以后彭胀为产品,宋末吳自牧《夢粱錄》:“家天真事,如桌、櫈、涼牀、交椅”,《喻世明言》:“作別回家,便造房屋,买耕具家生”。再彭胀为水浒说的武器。
广州话的家生,既有产品和各式杂物的真谛,也有武器的真谛,与中古时间用法全同。例句:你啲家生好多,捺起家生打死渠。
今天泛泛话里的“喝”,还是完全丢失了“喝斥”、“喝骂”的真谛,“喝”只消“喝酒”、“喝茶”、“喝水”的真谛。
实质上古代“喝”东西叫“饮”,饮酒,饮水,如《史记》“饮酒高会”,“项王留沛公与饮”,“毋禁饮酒食肉者”。而“喝”只消喝斥之意,如《晋书‧刘毅传》:“厉声喝之”,《旧唐书》:“以枪搭其肩而喝之”,《武林往事》:“互喝云:‘是与不是?’ ”“舍东说念主喝:‘奉敕放仗’ ”。《水浒传》里的“喝”也只消喝斥之意,无饮之意——“太尉喝说念”、“被庸东说念主喝散了”、“喝一声:‘秃驴!你自当死’”、”喝那婆子也跪在灵前“、“喝令”、“喝问”等等。
而广州话完全接管了古代和中高古语汉言的这些用法,只消饮酒、饮水,莫得喝酒、喝水。喝,只消喝问、喝斥、喝骂之意。例句:大喝一声,高声喝渠,喝住渠。
广州话里有一个著名的词作念乜,或曰作念乜嘢,意为干什么。
许多犟东说念主闻之大喜:乜,古来从莫得“什么”的真谛!壮语里的maz即是“什么”的真谛!是以,这即是粤语底层是百越语言的把柄!其实,这即是中国从不念书只会揣测的豢养砖家和他们喂养出来的蠢货特点。
中國唐、宋两朝有个流行的俗话:作么,或作么生,意为 如何,为什么。
唐朝李咸用诗有“遇柳逢花作么看”,寒山诗有“皎然易解事,作么无精神”,贯休诗有“清风作么来”、“作么令东说念主强回来”,庞蕴诗有“作么有疏亲”,北宋黄庭坚《减字木兰花》有“苦唤愁生,不是西园作么平”,杨万里诗有“晓起穷忙作麼生”,刘克庄词有“作么一年来一度,欺得南东说念主技短”,等等。
这个词用得最多的照旧空门禅师,因为他们平时未经修饰的白话被弟子们全记载下来了。北宋《景德传灯录》有“即今事作么生”,“干他达磨来与将来作么”,“汝作么生疑”,“庐陵米作么价”,“汝坐于此作么”,“师云:休想作么”,“画足作么”,“汝作么不肯”……《五灯会元》有“一女曰:作麼、作麼”,“菩提作麼長”,“祖曰:汝作麼生疑”,“汝坐於此作麼”,“又用設齋作麼”,“有僧哭入法堂來,師曰:作麼”,“師曰:鉢在我手裏,汝口喃喃作麼”,“自家寶藏不顧。拋家散走作麼”,“曰:如何免得?師曰:用免作麼”……疏漏几百上千个“作么”。
唐宋时白话作么,即是今天广州话作念乜。广州话 作念乜,即是为什么、干什么的真谛,与唐宋作么 的真谛、用法完全疏导,毫无各异。广州话里,乜 me¹ ,仅仅中古时间 么 mo¹ 的拖长音变,这在日常语里是很常见的沉静。何况,中古时间的么就有至少两种切音(《唐韻》一火果切,《集韻》《韻會》眉波切,音摩。又《集韻》忙皮切,音糜),盖因连读时发音已有变异。广州话作念乜嘢,仅仅在扫尾加了个口吻词,就像唐朝时东说念主心爱把作么 加个口吻词收尾,作么生。嘢,古同也。作么也,即 作么啊。广州话另有咩,亦然么的拖长版。
非要说作念乜/作么 来自壮语maz的犟种们,不如说黄庭坚、杨万里、刘克庄和统统唐宋禅师全是百越雕题凿齿的猎头族假名乔装的。
广州话有个看似不可索解的字哋,你哋、我哋、佢哋,无知而犟者一看这是新造字就非要说必属百越底层词云云,实质上这即是古籍里真切东说念主称复数的等,尔等,我等。疏漏翻翻书就有,至少史记时间就在用了,明代演义也大把。广州话 等、地,仅仅扫尾音大要有变化。
广州话啲字,作“一丝”、“一些”、“很少”解,有dik¹、di¹ 两音,最早实为滴字,点点滴滴,丝毫,描写少量,所谓 “滴dik¹咁多”、“滴dik¹多”是也。清鞑入关后,朔方汉语口音大变,滴 字失去子音k,从入声变成平声,广州话在雍正时期受到影响,滴字遂有两种发音,久之讹为di¹ 。
广州话喺字,即泛泛话里的“是”,也被犟徒称为“百越语孓遗翰墨”,这真的碌碌窝囊到一定进程了。喺,原字係,中古时间就多半使用了,在现代简体字版块中混作系。如《朱子语类》:“此一段,系先生亲书示书堂学者”,“此处煞系利害”,“此一句却系切己勤勉处”。明朝仍在多半使用,如《水浒传》“林冲虽系禁军,遭配到此”,“武松虽系报兄之仇”,《三言二拍》里用得更多,如“臣虽系同乡”,“原系其东说念主所卖”,“若对不来时,即系欺诳”,“那宋高宗原系钱镠王第三子转生”,“岳飞系三国张飞转生”,“阎浩、杨胤夔系妖东说念主萧芹之党”。这些系字,全当是解。“即系”、“确系”之类,在广州话里迄今照旧习用语。
广州话寻日,即泛泛话里的“昨日”。寻,在雅语时间有多重真谛,其中一种指有顷、随即、不久。《后汉书》有“彤寻与世祖会信都”,《晋书》有“食邑千户,寻加卫将军”,“寻进号都督”,“寻为张方所害”,《桃花源记》也有“未果,寻病終”,未果,不久就病死了。不久,彭胀为不久前,即是寻日的寻。
广州话留存着海量古代雅语用词,如吃 称作 食,喝称作饮,走称作行,逃遁称作 走(“走佬”,《史记》“夏桀走鸣条”),像称作似,也称作亦,穿称作著,脱称作除,衣服称作衫,外套、大衣称作褸,脖子称作颈,大腿称作 髀,给称作畀(《诗经·鄘风》“彼姝者子,何故畀之”),倒酒的 倒称作 斟,挑选称作 揀,抉剔称作揀择(《三国志·袁绍传》“泛爱容众,无所揀择”),厌烦称作 憎,掌握、近邻称作 隔篱(苏东坡《浣溪沙》“隔篱娇语络丝娘”),莫得称作 无,拥抱称作 揽(李白“欲上苍天揽明月”),瓶称作樽,鸟称作 雀,山公称作 马留(唐宋时俗话),等等等等,不堪陈列。此外,还有许多中古汉语与上高古语一说念使用的文句,如于是乎,十分之,之是以。足见华夏语系南移后,在广府地区的渐变发展史。
泛泛话里真切喝水的“喝”,古无其义,显系出于蒙古语的 uuγu-“饮,喝”无疑。uuγu的音标冒昧是[ɔi:ya]。
我去搜了下知网,果然有一篇文章。其实基本无谓看论文,我方对比下发音就有谱了。
蒙古语喝水的“喝”读音,七使2022,7秒
脖 这个词,古代雅语、中古汉语王人备莫得 颈项 的真谛,《康熙字典》说的很明晰,脖,指的是脖胦,而脖胦指的是肚脐眼。
蒙古语“脖子”的读法,七使2022,7秒
把 颈项 叫作脖子,出于蒙古语的 huziu。由 h起原变成 b起原,音转良友。ziu在华文里变成“子”,迹象甚显。
泛泛话真切进程的副词 很,来自于元代北东说念主与蒙古东说念主的自造词哏。
这才是着实的底层蒙古语参加北地汉语的案例。
至于南下的雅语系统东说念主群,与百越苗蛮(所谓壮侗语系)有无相互影响,那细目是有的,只不外是雅语影响了百越语,而不是百越语反过来影响雅语。因为南下的雅语东说念主群一直处于政事和军事上的强势,文化更最初对方至少两三千年。着实的遥遥最初者,是绝对不会向食东说念主肉和猎东说念主头的粗糙族群学习语言的,更绝对不会允许后者的语言与我方的母语羼杂。举个例子,欧洲东说念主殖民非洲几百年,什么时候传奇过白东说念主的葡萄牙语、法语、德语与黑东说念主土话发生羼杂了?好意思国当年的黑东说念主奴隶也数以百万计,什么时候传奇过好意思国白东说念主的英语与非洲黑奴土话羼杂成英国东说念主听不懂的“克里奥语”?只会有黑东说念主奴隶学英语学成古板趔趄、发音不准的畸语。
在岭南亦然如斯。在雅语民族绝对的文化上风下,只会有投附过来的百越族熟番主动学习雅语,他们学会了雅语的单词、抒发方式,但却仍保留着越语里的荒谬发音法,这即是部分地区如化州、茂名、高州、江门、阳江等地粤语带着热烈翘舌、卷舌音的由来。熟番又在日常交流中将部分雅语单词教给山野野人,是以今天壮语里有些词的发音与广府话相似。但要记起,是俚僚东说念主学习师法雅语和中古汉语改造了百越语,而非俚僚东说念主创造了雅语和中古汉语,不可倒置了因果和主次联系。雅语-中古汉语有莫得“拿来”一些俚僚词语?细目有,但数目少量,况兼细目是一些旯旮词,如某种没见过的动物、植物,俚僚东说念主的习惯、一稔之类,不会有中枢的“底层词”。正如日东说念主当年学习中土文化继承了多半汉语词汇,咱们不可说这是“日本东说念主创造了汉语”。但现代的官豢行家们却因为俚僚东说念主学会汉语,而狂吠“俚僚东说念主创造了南边汉语”,这是为了互助某些意图,肆无牵记地倒置是曲。
历史上,一直维系着雅语-中古汉语的广府地区群众,有莫得大鸿沟学习过其他语言?有,但那是一百多年前才初始的。香港开埠后,英国的先进文化文雅在国东说念主心目中完全压倒了靡烂晦暗的满鞑,况兼英国东说念主是雇主,强势而主流,广府东说念主既为生计,亦因心存敬意,再者英国东说念主带来了许多传统汉语无法抒发的极新科技产物,于是便将英语词汇引入广府话。直到今天,香港的广府话日常仍然杂费了多半音译的英文词,如搭-lift,梳化-sofa,踢波-ball,士多-store,巴士-bus,的士-texi,波士-boss,士多啤梨-strawberry之类,而学历稍高者还往往凯旋将英文与广府话混同使用,TVB剧集里的讼师和白领东说念主士即是如斯。十一二年前,我还在北京五说念口网易搬砖,偷空跑到28楼大阳台处吸烟斗,碰上一帅哥用纯正的广府口音打电话,一句话就带了好多英文单词:“我寻晚系lounge到……”,一问果然系香港东说念主。
这里值得插一段,自从短视频平台兴起,大堆蠢逼流量up主就大放厥词,说什么香港话与广州话区别很大、口音和许多单词的发音都不一样云云。百度一搜,也全是这个调调,连AI也在扯淡。
长假时,一东北相知从深圳来广州,还特意问我此事。
实质上,香港话与广州话毫无永逝,香港话即是广州话,莫得任何一个字词的读法不一样。所谓懒音,是TVB剧里为了氛围成果而有意隆起的,日常对话只会偶尔出现。我去香港屡次,还曾与几位村生泊长的香港社工万古辰灌音访谈,从没发现他们说过与广州话发音不一致的词语。惟一的区别是,香港白领心爱在对话里加插许多英文单词,但九十年代起广州的白领也早就跟上了。
这个矫揉造作、对广州话一知半解的张弛,缠着詹伯慧,非要说有“广州音”、“香港音”双体系,马上就被詹老喷:“莫得这回事”。
向先进者学习,从先进的文化中吸取和借用词语,这是东说念主类的步履律例,是以才有日语向雅语-汉语多半借词,香港广府话向英语多半借词的沉静。先进者毫不会反过来学习和继承落伍粗糙的百越猎头族的多半词语,变成“以百越族语言为底层的克里奥羼杂语”。除非殖民南粤、开疆拓境的不是雅语东说念主群,而是百越族。但在朔方却刚巧恰是这样:从公元311年起,经久在华夏殖民并开辟政权的主流民族,多数时候并非雅语东说念主群,而是鲜卑、氐、羯、蒙古、女真等东胡蛮族。东胡语系侵入华夏并强势改造朔方汉语,这是力排众议的历史事实。而“百越族发明了南边汉语”,却是被圈养砖家们揣摩上官意图后的假造捏造。
广府话是夏周时间的雅语的直系传承,同期吸取了晋至唐宋衣冠南渡者的华夏汉语(朔方雅语)的身分,与百越语完全无关。这是最最基本的历史学学问,更是语言学学问。秦和西汉时被流配岭南的东说念主群,大多是姬姜族,他们说的是最纯正的雅语,也有小部分赵、楚东说念主和秦兵。他们都说通行的雅语。姬、姜、赵、楚、秦东说念主,再加上日后南渡的士庶,虽谈不上血缘纯正,毕竟是正统的雅语接管者,在这些蒙鞑口中的“南东说念主”身上,还能蒙胧看到周朝的文化精神,还能蒙胧看到先秦华夏东说念主的抵抗勇气。
张九龄,广东韶关东说念主,屡次指出得势的安禄山是奸贼,条款唐玄宗杀之,玄宗不听,卒有安史之乱。海瑞,广州东说念主,买好了棺材,上朝直斥嘉靖天子昏聩无说念,只顾真金不怕火丹修仙,“竭民脂膏,滥兴土木,二十余年不视朝”,“天下吏贪将弱,民生凋敝”,还引述民谣说:“嘉靖者,言家家皆净而无财用也”,被勃然震怒的嘉靖关进牢里,险些杀头。袁崇焕,广东东莞东说念主,以雅人韵士督师蓟辽,屡次打败女真军,诛杀通敌卖国的毛文龙,在广渠门前打败莽古尔泰,身中多箭,两肋如猬,总算保住了崇祯的狗命,反被崇祯杀人如麻正法,临刑前赋诗:“忠魂依旧守辽东”。袁崇焕的幕僚和部将,大多数是广东东说念主,有名可考者至少十余东说念主。屈大均,袁崇焕的诗友,广东佛山东说念主,积极参与南明在广州的抗清战斗,还蚁合郑到手北伐,失败后落发隐退,誓不降清。邝露,广东佛山东说念主,袁崇焕诗友,堂兄是袁部将,战死辽东。南明永积年间,邝露与佛山东说念主梁稷一说念“疏白其冤”,为袁崇焕雪冤,后清兵围攻广州十余月,城陷,抱琴阵一火。梁启超,广东新会东说念主,维新变法失败后倡言转换,相沿武昌举义,戮力于反对袁世凯称帝,并匡助学生蔡锷逃出北京,复返云南发动护国讲和。
据《金史》记载,公元1183年女真族总揽者金世宗评陈诉:“燕东说念主自古忠直者鲜,辽兵至则从辽,宋东说念主至则从宋,本朝至则从本朝,其俗诡随有自来矣!南东说念主勁挺,谏言直谏者多,前有一东说念主見杀,后复一东说念主谏之。”另一次他对臣属说:“南东说念主獷直敢为,汉东说念主性奸,临事多逃一火。”
钱穆在《国史大纲》里解释说念,“汉东说念主性奸”是因为他们当外族的奴才当了好几百年,德性渐堕,只会偷奸耍滑;而南东说念主陷身于外族的时辰很短,是以还能保持以往的鲠直和勇气。
今天广府话里有几个真谛相近的词,坊间写稿:戆直,戆居,愚愚戆戆,描写东说念主愚蠢不智。戆,读作ngong⁶,其实这是近东说念主瞎写的字。正字是卬,五刚切,在周代是 抬头、仰望、傲然则不夸口貌的真谛。《诗经·大雅》有“颙颙卬卬,气宇轩昂”,描写正人品德崇高、气宇轩昂。《玉篇》:“卬卬,君之德也”。颙,是大而尊荣的真谛。是以,颙卬即是描写正人抬头挺胸,魁岸尊荣之貌。金世宗说的南东说念主“獷直”,即是卬直,意即 昂直挺拔。
由于南东说念主在元清两代也身陷外族,受压迫久矣,也像北东说念主一样德性渐堕、奴性渐显。限制即是,坊间估客对旧时间正人们不惧强权,经久抵抗,抬头挺拔,敢作敢为的风韵,从往常的佩服敬仰,一变而为不屑和哄笑。这种心态在中基层群众里十分常见:我不敢干、致使连想都不敢想的事情,你果然敢干,你不是傻叉即是反贼。从此,颙卬、卬直等褒语,变成了描写东说念主愚蠢不知变通的贬语,蔑写稿戆直、戆居之类。《诗经》里四方诸侯和庶民都要为则为纲的正人颙颙卬卬之风,竟被蔑称为“愚愚戆戆”。
布衣程本直曾说:“举世皆巧东说念主,而袁公一大痴汉也。唯其痴,故举世最爱者钱,袁公不知爱也;唯其痴,故举世最惜者死,袁公不知惜也。”恰是这样一个为了价值不雅而不顾一切的痴汉,很快就死了,死前还被他拼了命保护的汉东说念主老庶民生生吃光了肉。是以,他的卬直,就只可变成戆居;他的颙颙卬卬、獷直挺拔,就只可变成愚愚戆戆。
宋明以后,在屠刀和政事洗脑之下,卬直正人莫得任何糊口空间,临事逃一火、偷奸耍滑、跟红顶白,已成为北东说念主和一部分南东说念主共同的风气。是以有曾、左、李之流鹰犬为女真主子续命而到处屠城,有王国维这样的知识分子从小就被洗成狗屎脑,宁死也要奉满清为正统,还有辜鸿铭这种畸胎,将辫子当成华夏文化的命根。当奴隶当深刻,就成了奴才,南东说念主跪深刻,也跟北东说念主一样成了跪族。南东说念主群氓集体传颂金朝政府,叱咤卬直廉明之士如文天祥者是恨国党,叱咤南宋政府是残酷势力,实属司空见惯的沉静了。
跪族的典型特征即是自我矮化,不管是自愿的照旧不自愿的。南东说念主跪族们这一跪就跪到地老天荒,彻底起不来了。他们胫骨撅断,早已习惯跪爬。他们的脑子被日积月聚地灌屎,于是数典忘祖,彻底健忘了粤语片才是最佳的汉语电影,健忘了粤语歌才是最佳的汉语流行音乐,更彻底健忘了广东话是纯正的尺度语,是周朝雅语-中古汉语的直系传承,反而天天哭着喊着“百越是我爹”、“铁木果然民族好汉”、“康熙乾隆是圣皇”,尽情演绎着一出出倒置是曲、浊泾清渭的奴才大戏。
自从周被秦灭,粗糙战胜文雅就成为了一种历史周期律,在东亚反复演出。每一次,文雅族都带着他们的语言和文化衣冠南渡,逃到南边。然则,东亚的残酷庆幸是逃不脱的。最终,南边只消消一火。南边的文化被灭掉了,但语言还没被灭。于是,有雍正搞“正音问馆”,强制南边念书东说念主讲满洲“官话”,又有晚清汉奴急主子之所急提议“頒定京音官话,以統一天下之語言”,再有民国将满洲北平的“官话”定为“尺度语”、“国语”,在寰宇中小学强行彭胀。雅语-中古汉语,着实的两千年尺度语,就此沦为“方言”、“土话”。
双十节,顾虑的不是推翻“封建帝制”女同 视频,而是推翻残民以逞的满州政权。然则,满大东说念主固然滚开了,辫子却没剪掉,经久留在咱们的脑子里和嘴里。辫子精神激勉着咱们,必须奋力终结华夏正统的雅语文化,将他们赶到比崖山还南的南边,再抬起咱们的官话二郎腿,随时一脚将他们踹进大海。